Литература – театр – кино: проблемы диалога

Материал из Тургенев в 21 веке
Версия от 12:14, 20 августа 2024; Ateplitskaya (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Литература – театр – кино''': проблемы диалога / Самар. гос. ун-т, Каф. рус. и зарубеж. лит.…»)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Литература – театр – кино: проблемы диалога / Самар. гос. ун-т, Каф. рус. и зарубеж. лит. ; отв. ред. Л.Г. Тютелева [и др.]. – Самара, 2014. – 388 с. – Библиогр. в конце ст.

Коллективная монография подготовлена по итогам научно-практической конференции «Литература – театр – кино: проблемы диалога», проведенной 20–21 ноября 2014 года кафедрой русской и зарубежной литературы Самарского государственного университета. Монография посвящена вопросам истории и теории драмы, в том числе и новейшей, театральному коду в литературе и жизни, а также вопросу взаимодействия литературы и кино. Современные исследователи из России, Словакии, Белоруссии, Украины, рассматривают проблемы творчества писателей XVIII-XXI веков, демонстрируя разнообразие трактовок и литературоведческих традиций.

Электронный ресурс: URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=23297230 (дата обращения: 20.08.2024). Режим доступа свободный для зарегистрированных пользователей.

Из содерж.: Кинематографичность классики : (к проблеме экранизации литературных произведений) / Фокеев А.Л., с. 104–109 ; Диалог И.С. Тургенева с А.В. Дружининым о трагедии Шекспира «Король Лир» / Волков И.О., с. 295–301.


Статья А.Л. Фокеева посвящена проблемам экранизации классических произведений русской литературы. Рассматривая суждения известных литературоведов и кинокритиков по вопросам переноса на экран произведений русских писателей, автор выявляет «параметры» успешной экранизации, считая главными из них верность «духу» экранизируемого произведения («Дворянское гнездо» А. Михалкова-Кончаловского, «Солнечный удар» Н. Михалкова) и «монтажный потенциал» текста («Пиковая дама» Я. Протазанова).

И.О. Волков на основе сравнительного анализа «Вступления» А.В. Дружинина к переводу «Короля Лира» Шекспира (1856) и повести И.С. Тургенева «Степной король Лир» (1869-1870) исследует вопрос о восприятии русскими писателями содержания и поэтики шекспировской трагедии. Диалог Тургенева с Дружининым рассматривается как важный этап процесса создания образа «русского Шекспира» в отечественной литературе второй половины XIX века.