И.С. Тургенев и А.Н. Островский (Лебедев Ю.В.)

Материал из Тургенев в 21 веке
Версия от 12:07, 27 февраля 2024; Ateplitskaya (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Лебедев Ю.В.''' И.С. Тургенев и А.Н. Островский // Вестник Костромского государственного…»)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Лебедев Ю.В.

И.С. Тургенев и А.Н. Островский // Вестник Костромского государственного университета. – 2023. – Т. 29, № Спец. вып. – С. 26–35. – Рез. англ. – Библиогр. в конце ст.

Электронный ресурс: URL: https://vestnik.ksu.edu.ru/attachments/article/992/vestnik-2023-sp-ru.pdf (дата обращения: 27.02.2024). Режим доступа свободный.

В статье раскрывается скрытый спор Островского с Тургеневым в комедии «Бедная невеста» и рассматриваются полемические отклики Тургенева на этот спор в комедии «Где тонко – там и рвётся» и в повести «Переписка». В отличие от Островского Тургенев поэтизировал одухотворённую и бесплотную влюблённость, чистую и возвышенную, но беспредельно далёкую от семейных радостей и забот. Не принимал Тургенев в драматургии Островского идеализацию купеческого быта и пародийно-сатирическое изображение русского дворянства. Глубинный демократизм творчества Островского казался Тургеневу ограниченным. Он очень высоко ценил язык национального драматурга, но часто сетовал на скудость содержания его пьес. В то же время Тургенев активно стремился познакомить с творчеством Островского западноевропейского читателя, привлекая к переводам его драм англичанина В. Рольстона и француза Э. Дюрана.