Nihon kindai bungaku to "Ryōjin nikki" (Momiuchi Y.)

Материал из Тургенев в 21 веке
Версия от 11:40, 25 февраля 2019; Ateplitskaya (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Momiuchi Y.''' Nihon kindai bungaku to "Ryōjin nikki" : Futabatei Shimei to Saganoya Omuro ni okeru "Ryōjin nikki" hon'yaku no igi o tōshite / Momiuchi Yū…»)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Momiuchi Y.

Nihon kindai bungaku to "Ryōjin nikki" : Futabatei Shimei to Saganoya Omuro ni okeru "Ryōjin nikki" hon'yaku no igi o tōshite / Momiuchi Yūko. – Tōkyō : Suiseisha, 2006. – 409 p. : ill. – Bibiliogr.: p. 367–408. – Япон. – ISBN: 9784891766214.

Место хранения: Библиотека Конгресса США.

Первоначально исследование было представлено как диссертация на соискание звания доктор (Waseda Daigaku, 2002). Перевод на японский язык «Записок охотника», влияние И.С. Тургенева на японских писателей, в частности, Saganoya Omuro и Futabatei Shimei.