Паратекстуальность как инокультурный код (Воскресенская Н.А.)

Материал из Тургенев в 21 веке
Перейти к: навигация, поиск

Воскресенская Н.А.

Паратекстуальность как инокультурный код : (на материале французских переводов цикла И.С. Тургенева «Записки охотника») // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2014. – № 2, ч. 3. – С. 34–38. – Рез. англ. – Библиогр. в конце ст.

Электронный ресурс: http://www.vestnik.unn.ru/ru/nomera?anum=8582 (дата обращения: 10.05.2023). Режим доступа свободный.

Рассматриваются проблемы переводческой рецепции инокультурного кода на примере анализа девяти переводов цикла И.С. Тургенева «Записки охотника». Сравнительно-сопоставительный анализ текстов показал, что такой паратекстуальный компонент, как заглавие, играет определяющую роль в осуществлении коммуникации и расшифровке инокультурных кодов, формирующих представление о национальной ментальности.